jeudi 28 octobre 2010

Journée internationale du Créole

Aujourd'hui, 28 octobre, c'est la Journée internationale du créole. De tous les créoles, parlés par des millions de personnes dans le monde entier : aux Antilles françaises, aux West Indies anciennement anglaises (Sainte-Lucie, Saint-Vincent, la Dominique, etc.), à Haïti, à la Réunion, à l'île Maurice, aux Seychelles et généralement dans une flopée de coins paradisiaques. Avez-vous remarqué que les plus beaux pays du monde ont en commun d'être de culture créole ? Si on y réfléchit bien, je suis sûr qu'on peut démontrer très logiquement que la langue parlée par Adam et Ève au jardin d'Éden était le créole. Reste à savoir lequel : cela pourrait être l'objet d'un débat acharné et fratricide entre les tenants des variantes locales.

Haïti est le pays qui compte le plus de locuteurs du Créole

"Grâce" au système éducatif de la République Française, une et indivisible, qui ne reconnaît ni minorités nationales ni langues régionales (une particularité qu'elle partage avec les plus grandes démocraties européennes : la Turquie, la Russie, l'Albanie, la Bulgarie, l'Azerbaïdjan, la Moldavie... bref, les plus grands promoteurs de la démocratie dans le monde), je ne suis pas en mesure de rendre à la langue créole l'hommage qu'elle mérite en écrivant par exemple un chouette article dans mon autre langue maternelle.

Allez, Colonel Larousse, nettoyez-moi tout ce bazar !
Le boulot est presque terminé, Général Littré !

Je pourrais chercher un beau poème en créole à recopier ici, mais hélas, je n'ai pas de poème créole préféré non plus. Pourtant ils existent. C'est qu'elle a sacrément bien fait son boulot, la machine jacobine à élaguer les cultures indésirables qui dépassent comme des branches folles d'un beau buisson hexagonal que l'on voudrait bien taillé. Je vais donc me contenter d'un extrait de la chanson Raché tjè ("Raché tchè" en ancienne orthographe) de Jean-Claude Naimro, du groupe Kassav'. C'est un extrait qui traduit bien la nostalgie d'un Antillais pendant ses premières années d'exil en France métropolitaine, loin des rivages ensoleillés de sa jeunesse :

La mwen rivé a, pa ni pyès fanmi
Pa menm ni Bondyé, pou mwen pé priyé

(...)
I pa ni lannuit
I pa ni zétwal
É sa ki pli rèd
Solèy pa ka kléré

(Dans ce pays où j'ai débarqué, il n'y a pas de famille, il n'y a même pas de bon Dieu à qui adresser mes prières [...]. Il n'y a pas de nuit, il n'y a pas d'étoiles, et le plus dur, c'est le soleil qui brille si peu).

Heureusement, de belles chansons, on en a à revendre, ne déplaise à la République.

Voilà, c'était ma modeste contribution. Libre à vous d'en ajouter d'autres, si le cœur vous en dit !

Le journal France-Antilles de la Guadeloupe fait une petite visite guidée du monde créole, tandis que son homologue martiniquais met l'accent sur les anciennes colonies anglaises que sont Sainte-Lucie et Maurice.

Sinon, l'actualité brûlante aux Antilles, c'est la récolte d'une canne à sucre géante, de huit mètres de long, récoltée par une jardinière au Cap Marin dans le sud de la Martinique. Mmmmmh !!

Et vous l'attendiez tous avec impatience : que devient notre barracuda en maraude au Gosier ? Eh bien il n'a heureusement mordu personne ces derniers jours, mais il rôde toujours, et les pêcheurs, encore bredouilles et de plus en plus exaspérés, envisagent de recourir aux grands moyens, comme le montre l'illustration ci-dessous.


La palangre est une ligne de pêche à laquelle sont fixés plusieurs hameçons.La palangre est une ligne de pêche à laquelle sont fixés plusieurs hameçons.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un petit bonjour ?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...